Toute l'actualité

Annexe et Bâtiment Principal

Partenaires

Partenaires

Partenaires

ESPACE PARENT

 Portail Eduka       Espace Pronote

   eduka500px           logo pronote

Nouvelle inscription

Reinscription

ESPACE PARTENAIRES

Entreprises et particuliers 

Partenaires

APPEL D'OFFRES

APPEL D'OFFRES : INFOGERANCE COMPLETE DU SERVICE INFORMATIQUE DU LFI TOKYO

Le lycée français international deTokyo (LFI Tokyo) lance un appel d'offres pour l'infogérance complète de son service informatique.

Call for tenders : INTERNATIONAL FRENCH school IN TOKYO IT service outsourcing 

The International French School in Tokyo is issuing a call for tenders for the complete outsourcing of its IT service.

English follows french.

Lire la suite...

INFORMATIONS PARENTS

Lire la suite...

GRAND CONCOURS DE FRANPONAIS AU LFI TOKYO

Oyez, oyez, braves gens, damoiselles et damoiseaux, le service documentation du LFI Tokyo lance un grand concours de franponais ouvert au plus grand nombre.

Transformez-vous en chasseurs de "franponais"

A partir du vendredi 20 avril, arpentez les rues de Tokyo et du Japon - si vous avez la chance de bouger dans l'archipel au cours des prochains jours - à la recherche de franponais.

Le franponais, "kézako" ?

Le franponais (フランポネmot-valise composé de français et japonais, par analogie au mot franglais) désigne l'utilisation « malencontreuse » de mots français par les Japonais. On rencontre aussi les variantes framponais, flançais ou flanponais, soulignant la confusion du l et du r que plusieurs langues asiatiques, dont le japonais, connaissent. Au Japon, il est de bon goût d'utiliser des mots français dans des domaines relatifs à l'image de la France, comme la mode, la cuisine, la coiffure ou la pâtisserie. Le français apparaît surtout à l'écrit sur les enseignes des magasins, les T-shirts, les menus, etc. Comme très peu de Japonais parlent parfaitement français, les erreurs et non-sens sont nombreux, et ces phrases et expressions curieuses finissent par devenir, dans l'esprit de leurs amateurs, presque une langue à part entière, le franponais. Elle utilise des mots français mais avec de fréquentes fautes d'orthographe et erreurs de sens. Dans de nombreux cas, les phrases en franponais semblent avoir été traduites mot à mot depuis d'autres langues. On peut y voir une négligence de la part des fabricants, mais il faut savoir que les phrases en français ont avant tout un but décoratif et que le public ciblé n'est pas francophone. Même si le franponais peut choquer le touriste francophone au premier abord, il devient rapidement amusant de repérer les « perles » franponaises. En définitive, il apporte un charme supplémentaire à une visite du Japon.

Source : wikipédia

Attrapez les tous !

Le LFI Tokyo lance un grand concours avec de nombreux lots à gagner. Rechercher des termes de franponais, photographiez-les et envoyer vos clichés affublés d'un petit texte de 5 lignes accompagné de hashtags à l'adresse suivante Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser..

Nous les publierons alors sur notre site web dédié (en cours de réalisation) puis sur notre compte instagram dédié (déjà actif).

Vous pourrez alors liker les photographies sur ce compte et la photographie la plus aimée gagnera également un prix.

Les prix seront décernés lors de la fête du lycée le 2 juin prochain.

Avant de participer, merci de prendre connaissance du règlement de ce jeu concours ici.

Exemples de franponais

Les images ci-dessous sont tirées du site web : http://www.issekinicho.fr/

 

tvbn

La web TV du LFI Tokyo

logo print

Site web de l'AEFE

asia

Le journal des lycées français en Asie-Pacifique