Toute l'actualité

Annexe et Bâtiment Principal

Partenaires

Partenaires

Partenaires

ESPACE PARENT

 Portail Eduka       Espace Pronote

   eduka500px           logo pronote

Nouvelle inscription

Reinscription

ESPACE PARTENAIRES

Entreprises et particuliers 

Partenaires

APPEL D'OFFRES

APPEL D'OFFRES : INFOGERANCE COMPLETE DU SERVICE INFORMATIQUE DU LFI TOKYO

Le lycée français international deTokyo (LFI Tokyo) lance un appel d'offres pour l'infogérance complète de son service informatique.

Call for tenders : INTERNATIONAL FRENCH school IN TOKYO IT service outsourcing 

The International French School in Tokyo is issuing a call for tenders for the complete outsourcing of its IT service.

English follows french.

Lire la suite...

INFORMATIONS PARENTS

Lire la suite...

HAIKU : QUELQUES EXPLICATIONS

Comme vous l’avez remarqué, notre carte de voeux cette année est un Haïku. Il s'agit d'un petit poème japonais extrêmement bref visant à dire et célébrer l'évanescence des choses. 

Le but de l'Haïku est d'exprimer en quelques mots toute l'intensité ou la quintessence d'une scène, d'un instant ou d'une image. Le haïku se présente sous forme de tercet de 5, 7 et 5 pieds.

Notre Haïku que vous pouvez voir en image, a été soigneusement rédigé en langue japonaise puis traduit par plusieurs personnels de notre structure. La calligraphie quant à elle est l’oeuvre d’une élève de 5ème.

Derrière les mots…

Reprenons donc ces quelques lignes et leur traduction :

初鶏や Hatsutori ya

星の名に負う Hoshi no na ni ou

滝の川 Takinogawa

  • Le premier vers de 5 pieds se traduit ainsi : "Premier cri de l’aube", il fait référence à l’année 2017 qui est celle du Coq dans le calendrier astrologique chinois. Le coq représente également l’aube et le premier cri de la nouvelle année, il est également le symbole de la France.
  • Le deuxième vers fait 7 pieds : "Notre mère l’étoile", la référence ici est faite aux 50 ans du lycée en cette année 2017 et au 12 mai 1967, jour de la création de la section française de l’école Gyosei littéralement l’étoile du matin. Notre mère correspondant à cette école japonaise qui a enfanté notre établissement.
  • Enfin, le troisième et dernier vers, "Takinogawa", sur la rivière du nord fait référence à notre nouveau lycée qui a établit sa résidence en 2012 dans le quartier de Kita-ku (Kita-ku signifiant littéralement arrondissement Nord en japonais). Une traduction exacte serait la rivière de la cascade, cependant pour les japonais et pour le Haïku, "Taki no kawa" (ou "gawa") fait plus référence à un lieu historique où des français vécurent jadis.

Ce petit poème japonais, vous l’aurez compris est rempli de symboles en cette année du cinquantenaire du LFI Tokyo. Nous espérons que vous pourrez désormais saisir le sens caché de ce tercet.

Le LFI Tokyo aura 50 ans le 27 mai prochain, nous vous attendons nombreux pour cette journée de festivités.

Vous pouvez retrouvez ici le film présentant cet anniversaire.

Le LFI Tokyo éditera également un ouvrage sur l'histoire de l’établissement à cette occasion, si vous souhaitez participer à son élaboration, n’hésitez pas à nous soutenir via la plateforme de crowdfunding Ulule.

Je soutiens le LFI Tokyo, je participe. 

.

 

tvbn

La web TV du LFI Tokyo

logo print

Site web de l'AEFE

asia

Le journal des lycées français en Asie-Pacifique